There
is No More Painful Longing
There is no more painful longing than
the longing for things that never were!
Fernando
Pessoa, The Book of Disquiet
Eva
turns away from the mirror to ask me how she looks.
She’s
displaying the sartorial semiotics of conceit and high social station. Or at
least what used to pass for social position decades ago, before we left the
country for California. She looks almost imperious in a well-tailored dark-blue
dress with small white polka dots, patent leather shoes with heels high enough
to indicate leisure, yet short enough to be practical. Her stockings are thin,
and allow through a suggestion of freckles on the pale skin of her legs.
Everything in her outfit matches.
She
becomes irritated when I tell her that she looks lovely. This is hardly the
occasion to look lovely, she tells me. These are dear friends. We haven’t met
in years. They are good people. She continues, and looks at me before sending
her customary barb, you don’t know these things.
In
Eva’s poorly coded syntax good people
and dear friends refer to people of a
higher social standing. People whose behavior I must observe and copy. That
last particle, you don’t know these
things, is an expression of despair, a confirmation of my inability to
elevate myself to the exalted heights of her family.
Thank
you for keeping me company this evening, I can guess that you are still shaken,
she tells me.
My
father was buried yesterday, he died two days before that, and we came to the
old country to be at his funeral, so, no, I was not expecting this social call
with your friends. I tell her. We would not have come here if it weren’t for
that. But I am glad I can meet some of your old friends.
She
holds my hand, and whispers a thank you, before turning back to the mirror
Scarf
or pearls? She asks me.
I
shrug. She frowns, and then raises an eyebrow in reproach.
The
pearls are less casual than the scarf, but not too formal for a dinner with
friends. I tell her.
She
puts on the pearl necklace, turns to the mirror again and purrs. I want to
think that she purrs, since she seems so pleased with herself. She puts on a
jacket in a faint shade of grey, and beckons me to leave.
At
the hotel lobby we check with the concierge that there are no messages
canceling our dinner. I tip the porter on the way out. His face splits in a
wide smile at the outsize amount in his hand. We’re rich tonight, I tell him
once Eva is out of earshot.
Tidying
herself on the car seat, Eva is giddy.
Punch
in the address in the GPS, will you? She tells me.
You’ve
never been to Torres, she adds.
Eva’s
family used to live close to this hotel. Her friends’ family lived a few doors
down the street when this was the toniest part of town. Over the years the city
was overrun by tourism, the real estate prices ballooned, and most of the
residents sold their homes and left for Torres, a small town north of the city.
Our
car starts at the first try, and I steer us north through the ebbing rush-hour
traffic.
This
morning I rented a model from the 80s that smells of wax, sage, and urinal
cakes. Rent us a proper car. Eva demanded of me. A Mercedes. Yes, a Mercedes is
a proper car. We need an older model, something ten years old or so. She
specifies. That is a car that spells old money. We cannot show up with this,
told me Eva, as she pointed in the vague direction where of our sensible
Japanese rental.
It’s
a rental, I told her. A car is a car.
A
tiny Japanese rental is entirely out of place in Torres. Eva told me, irritated
at my casual approach to social image.
Now
we leave town. The highway leading North is wide, modern, well paved and safe.
It stands in stark contrast with the road that it replaces: a two lane,
potholed artery that could barely drain the northbound traffic. The Mercedes
engine roars with a raspy gargle as I hit the gas, and engage the higher gears.
The car frame rattles at higher speeds. Newer cars zip by us effortlessly. I
long for our Japanese rental.
Would
you remind me again who are these friends of yours, I ask her?
We
were neighbors, and grew up together. Their parents are from old families.
Nobility. She tells me in a wistful tone. Our families met again when we went
to São Paulo. We played together often when we lived there, we went to middle
school together, we were close, you see. Our families moved in the same social
circle, she says, as if she were scooping memories from the deepest hollows of
her past.
Those
were turbulent times, times of transition. I remember the years after the old
regime fell, I say.
In
fact, my memory of those days includes a sense of transition, albeit without
turbulence. I remember that the old regime was replaced by a left-leaning one,
and that the kids that were chauffeured to our school quit showing up for
class, their families left the country in fear of a red wave that never came.
Families like mine, people of no history or description, were suddenly given
opportunities that had been absent in the old regime.
Eva’s
friends were admired and envied, they were the girls with whom everyone wanted
to be seen. We were good friends, tells me Eva.
What
Eva doesn’t tell me, but I’ve been able to piece together from her family and
some of friends, is that, wherever they went, these exiles articulated all
their petty prejudices, their incurious arrogance, and obscure social vices
into a semblance of their former social life, complete with its rituals of
privilege, cliques, veiled language, and all they could muster, but that
excluded the oi polloi
Through
their exile, they waited for the country to allow them back, after which they
transplanted their calcified social habits back to the mainland. But the
country had moved on, and they struggled to rebuild an elite for themselves.
They were disoriented in the new social order, and those unable to buy their
way into the new higher strata, remained disoriented and sullen. Eva’s family
fell into this latter group.
Eva
and I met a year after her family returned from South America. We met at
university, through friends, then at a party or another, and we clung to each
other as if that would reveal a true north for our lives. We thought it did,
and married. Soon after, we left for California to complete our studies. So
soon, in fact, that we never had time to survey the gap between us, a gap made
more evident as we clung together again in an effort to build a life in a foreign
land. Our decades together are a testament to the success of inertia in its
most empirical sense.
The
car grinds through the lower gears as I downshift. We are leaving the highway
and the roads are now narrow, pot-holed, flanked by tall and decrepit masonry
walls. Grass grows on the drainage ditches with unabashed enthusiasm.
The
occasional hilltop affords us a view of the forms behind the walls, mostly
fallow ground overtaken here and there by all manner of bush, tussocks of
grass, and bramble. In the distance we glimpse isolated manorial houses, surrounded
by graveled pavement and haphazard gardening, some have a pool, most have a
German-brand car parked on gravel pads.
Eva
is still going on about her relationship with these friends of hers. Her short
silences and the exacting detail of her descriptions suggest that her memories
are tainted by time, distance and intent. She has not seen these friends for
decades. Decades through which her friends’ lives unfolded in a society that is
no longer segmented in the same rigid fashion as when we left, and in which the
signs of wealth and power are no longer interpreted in the same old way. I
cannot divine her intent, other than to think that Eva believes that social
position can be had by osmosis, that she can recapture a higher social status
by mere exposure to these friends.
I
am sure they were surprised when you contacted them, I ask her.
It
was funny, they played this little game of pretending not to remember me, she
tells me. It’s natural after all these years, but we rattled off a few names,
dates, places, and they remembered everything. She tells me.
Why
meet after all these years, I ask? It’s interesting that they didn’t remember
you any longer.
Eva
is silent, staring at the potholes in front of us.
I
guess that I want to reconnect with a period of my life when all was tidy,
everything and everyone had its place, she answers.
A
time when you were happy, I venture, and regret it immediately, we have never
felt happy together. I know it, she knows it.
Eva
ignores my comment. I was popular, we had money, and not a care in the world.
The future was rife with promise, and all this is quite important to a girl
entering her teenage years. She tells me.
The
sun is setting behind us, and dusk begins erasing all detail from the world.
We
are getting close to the restaurant. I tell Eva. She is silent, and stares
straight ahead into the darkness beyond the reach of our headlights.
The
walls that flank the road have given way to white-washed village houses. I feel
relief at the waning claustrophobia caused by the walls. The pavement is
cobbled, noisy. I drive even slower through a small village square. The anemic
street lights suggest I take the exit to the left. It is narrow, flanked by
immaculate white walls. We come to a large square that doubles as an impromptu
parking lot. I park close to the roadway. Our Mercedes is surrounded by
sensible, economical cars. Eva does not see the contrast, she is expectant,
oblivious to the cold, damp air of the night.
The
restaurant is in an old oil press with an open kitchen occupying its furthest
wall. The décor has transitioned the place from a real agricultural facility to
the nouveau riche notion of
rusticity.
Eva’s
friend sits at a table at the far end of the room. She stops chewing on a bread
crust to look up at us in an indifferent greeting. Eva bows at the waist to
kiss he friend’s cheek, I offer a deliberately flaccid handshake. She hesitates
with her response.
My
husband, Eva explains as her friend looks me up and down. I expect her eyebrow
to curl with curiosity, but she offers a smile instead. Her white shirt is
clean, starched stiff, and well worn. Its angles and creases accentuate her
epicene features. She’s wearing inch-long gold filigree earrings that catch her
blond highlights. I notice her stunted but manicured fingernails as she reaches
for another piece of bread crust. She’s understated whereas Eva captures the
attention of the room.
Your
husband? Your sister? Asks Eva.
He’s
busy, offered the friend with no attempt at explanation. My sister will join us
later, she added, before continuing to chew on her crusts.
Brisket. We must have the brisket. Says Eva’s
friend without looking at us or at the menu. Eva glances at me, smiles and
agrees with her friend. I order bacalhau.
We
place our order, and I request a bottle of red wine before they have time to
consult the wine list.
And
then I become invisible for the first few minutes of their conversation. In
fact, this conversation soon turns into little more than two parallel
soliloquies tethered by a common timeline, and by incidental facts.
I
learn that Eva’s friend’s father was some sort of industrialist, Eva’s was an
engineer, but it remains unclear whether the two ever worked together. Eva says
that they did, her friend claims not to know if they did. I know that Eva’s
father worked in the factory that her friend’s father owned.
Eva
is unable to remember their other friends with clarity, and her friend cannot
remember what friends they had in common. They’re in agreement about having
attended the same elementary and middle schools, of having been in the same
classes, but there stops the agreement since Eva’s memory has captured events
of which her friend has no recollection.
The
expat community was larger than what we thought at first. Many people moved in
the same circles without even realizing it, or without keeping a clear memory
of it. Offered Eva by way of a vague explanation.
Eva’s
friend’s sister arrives at the same time as our food. She is taller than her
sister, sports earrings of the same pattern as her sister’s. Her figure is ill
contained in a shirt and a blue blazer one size too small, she’s manicured, and
apologizes for her husband not being able to join us, throws her car keys on
the edge of the table, and sits down without bothering to greet us more formally.
She
remains silent as Eva and her sister appraise her of the contents of their
attempted conversation.
Our
food arrives, the portions are exuberant. My bacalhau, used to be common people
fare, unsophisticated, unpromising and consistent.
The
brisket looks expensive, surrounded by fried potatoes and unrecognizable greens.
The
sister takes some brisket and fries from the tray, and begins chewing it as Eva
and friend continue to try and make their memories match.
Do
you remember our house? Our backyard with the tall mango trees, and the limes
that grew out of the stunted bushes? Asked Eva. Her friend stared at her for
two seconds, shrugged and went back to carving a piece of brisket.
We
used to play hide-and-seek, and also catch. We always played mid-afternoon when
everyone else was sheltering from the heat. Remember? Continued Eva.
Her
friend picks up a fry and bites into it.
I
remember playing in a shaded garden when we lived in São Paulo, adds the
sister, I don’t know if it was your house. I remember many kids, and having
iced tea at the end of the day, as our play winded down, and before we headed
home.
It
was not Eva’s home, that was at the St. Claire’s. Corrects Eva’s friend. She
turns to Eva and asks her if she remembers playing with the St. Claires.
Eva
becomes flushed, her cheeks glow in the yellow light of the room. She reaches
for her glass and takes a sip of wine. I remember them. We did not play much
together. She answers.
We
lost track of them too. They went to Switzerland, and I believe that they still
live there. We need to get in touch with them, of course. Says Eva’s friend.
The father opened some financial firm there. That was his métier all along.
Our
school was fun. I remember our teachers and the other kids. Says Eva to
reorient the conversation to its original course.
Her
friend is chewing through the last piece of bread crust, and chases it with the
remnant of the wine in her glass. I pour myself the last decent glass from the
bottle. The sister motions to her glass, and I serve her the silty wine from
the bottom of the bottle. Her eyes dart at me. I sit up straight and smile.
Neither
Eva’s friend nor the sister have solid or positive memories of their school in
São Paulo. It is clear that their set of friends did not include Eva.
Eva
is slumped forward, working diligently through her plate of brisket.
I
remain silent while they finish their meals.
Eva’s
friend does not ask us about our lives, or about Eva’s family. They may have
discussed it on the phone when they were setting up this dinner date, or not at
all. I dilute my cares in the last gulp of wine.
Eva
reminisces about the time she would come to her friends’ apartment, and they’d
spend Saturday afternoons playing. Her description is vivid, almost literary,
and it draws my attention as well as her friend’s. I picture these
pre-pubescent girls in denim pants and light summer shirts, hopping about a
flat that must have been bigger than most people’s homes.
Our
coffees arrive. No one wants desert, and our meal ends. Eva’s friend nods in
gratitude as I motion to pay the bill.
I
remember the old housemaid that used to look after us at your house. I was
fascinated by the stories that she used to tell us about growing up in the
jungle, and of the tidbits of Indian lore that she shared when we tired of
playing. Says Eva.
Her
friend smiles. Our maid was young, black and from Bahia, out on the coast. She
tells us with some hesitation.
The
sister pulls away from the table to better take in the image of the three of
us.
I
have absolutely no recollection of your coming to our home to play, nor of much
that you describe. I don’t think we saw each other much, or knew each other
much outside of our classes together. She tells us.
Her
sister nods in agreement.
Eva’s
gaze is fixed on her coffee cup.
We
step outside. The fields around us smell of dried straw and mold and the dust
of all things ancient. Tears roll down Eva’s cheeks. The moonless night hollows
the world of all shape, leaving it to our minds to populate. Eva reaches for my
hand.
THE END
Adelino de Almeida
Adelino de Almeida is a Portuguese-American author whose work focuses on the social issues of immigration, alienation and class. He is also interested in exploring how our humanity unfolds from our innate propensity to create meaning in face of an indifferent world. His work has appeared in DOMA.com and he is seeking representation for his novel The Sublime Eucharist of Alfred Packer. He lives in the San Juan Mountains of Southwest Colorado with his wife, in a very small house with indoor plumbing and modern amenities.
elegant as it is enriching.
ReplyDeleteThank you for reading and for the feedback!
DeleteWell-written, thought-out, and terse in its evocation of feeling. I felt that the story was nicely structured, quite plausible, and a bit constructed in its descriptions of moods and emotions, but within credibility.
ReplyDeleteThe descriptions of the subtle insults back-and-forth were most interesting to me as they struck me to be realistic. The ending, where the friend's sister denies any real friendship, was excellent in its gratuitous insultingness.
Thank you so much for your review and insights. I tried to capture how our memories, images and conceit often conflict with reality, or, better, conflict with others' memories, images and conceit.
Deleteit read and felt real and that is the best compliment you can receive.
ReplyDeleteThank you. That is indeed the best compliment!
DeleteWell done. I read the title two ways, and so too the story. Rich in innuendo...lush and telling imagery. The brisket and the wine were clearly dry. I sense this same lame social effort in my family. You really caught at something here.
ReplyDelete